(1990年9月7日第7期全國人民代表大會常務(wù)委員會第15回會議により採択。2001年10月27日第9期全國人民代表大會常務(wù)委員會第24回會議における「『中華人民共和國著作権法』改正に関する決定」に基づき修正、公布する)
目 次
第一章 総則(第1條~第8條)
第二章 著作権(第9條~第23條)
第1節(jié) 著作権者及びその権利(第9條~第10條)
第2節(jié) 著作権の帰屬(第11條~第19條)
第3節(jié) 権利の保護(hù)期間(第20條~第21條)
第4節(jié) 権利の制限(第22條~第23條)
第三章 著作権の使用許諾及び譲渡契約(第24條~第28條)
第四章 出版、実演、録音録畫、放送(第29條~第45條)
第1節(jié) 図書及び新聞、刊行物の出版(第29條~第35條)
第2節(jié) 実演(第36條~第38條)
第3節(jié) 録音録畫(第39條~第41條)
第4節(jié) 放送局、テレビ局の放送(第42條~第45條)
第五章 法律責(zé)任及び執(zhí)行措置(第46條~第55條)
第六章 附則(第56條~第60條)
第一章 総 則
第1條
文學(xué)、蕓術(shù)及び科學(xué)的作品著作者の著作権並びに著作権に関連する権益を保護(hù)し、社會主義精神的文明と物質(zhì)的文明の建設(shè)に有益な作品の創(chuàng)作と伝播を奨勵し、更に社會主義文化と科學(xué)的事業(yè)の発展と繁栄を促進(jìn)するため、憲法に基づき本法を制定する。
第2條
中國公民、法人又はその他組織の作品は、発表の要否を問わず、本法により著作権を享有する。
外國人、無國籍人の作品がその著作者の所屬國若しくは恒常居住地國と中國との間に締結(jié)された協(xié)議により、又は共に加盟している國際條約により享有される著作権は、本法による保護(hù)を受ける。
外國人、無國籍人の作品は中國國內(nèi)で初出版された場合、本法により著作権を享有する。
中國と協(xié)議が締結(jié)されず、又は共同で國際條約に加盟されていない國の著作者及び無國籍人の作品は、中國が加盟している國際條約の加盟國で初出版された場合、又は加盟國と非加盟國で同時に出版された場合、本法による保護(hù)を受ける。
第3條
本法にいう作品には、次に掲げる形式で創(chuàng)作される文學(xué)、美術(shù)及び自然科學(xué)、社會科學(xué)、産業(yè)技術(shù)等の作品が含まれる。
(一)文字作品
(二)口述作品
(三)音楽、演劇、演蕓、舞踴、曲蕓蕓術(shù)作品
(四)美術(shù)と建築作品
(五)撮影作品
(六)映畫作品及び映畫製作に類似する方法により創(chuàng)作された作品
(七)工事設(shè)計(jì)図、製品設(shè)計(jì)図、地図、見取り図等の図形作品及び模型作品
(八)コンピュータソフトウェア
(九)法律、行政法規(guī)規(guī)定その他作品
第4條
法により出版及び伝播が禁止される作品は、本法による保護(hù)を受けない。
著作権者は、著作権を行使する場合、憲法及び法律に違反してはならず、公共利益を損なってはならない。
第5條
本法は、次の各號に掲げるものに適用されない。
(一)法律、法規(guī)及び國家機(jī)関の決議、決定、命令、その他立法、行政、司法的性質(zhì)を有する文書及びその政府公式な訳文
(二)ニュース記事
(三)暦法、汎用的數(shù)表、汎用的表及び公式
第6條
民間文學(xué)蕓術(shù)作品の著作権の保護(hù)方法は、國務(wù)院が別途規(guī)定する。
第7條
國務(wù)院著作権行政管理部門は、全國の著作権管理業(yè)務(wù)を主管する。各省、自治區(qū)、管轄市人民政府の著作権行政管理部門は、本行政區(qū)域內(nèi)の著作権管理業(yè)務(wù)を主管する。
第8條
著作権者及び著作権に関連する権利者は、著作権管理団體に授権して著作権又は著作権の関連権利を行使させることができる。著作権管理団體は授権された後、自己の名義にて著作権者と著作権の関連権利者のために権利を主張することができ、なお當(dāng)事者として著作権に係わり、又は著作権に関連する権利の訴訟、仲裁活動に関與することができる。
著作権集団管理団體は、非営利的組織であり、その設(shè)立形式、権利義務(wù)、著作権の使用許諾料の受領(lǐng)と分配及びそれに対する監(jiān)督と管理などは、國務(wù)院が別途規(guī)定する。
第二章 著作権
第1節(jié) 著作権者及びその権利
第9條
著作権者には、次に掲げる者が含まれる。
(一)著作者
(二)本法により著作権を享有する公民、法人又はその他組織
第10條 作権には、次に掲げる人格権と財産権が含まれる。
(一)公表権、即ち作品を公表するか否かを決定する権利
(二)署名権、即ち著作者の身分を表明し、作品上に署名する権利
(三)改変権、即ち作品を改変する、又は他人に授権して作品を改変させる権利
(四)作品完全性保持権、即ち作品が歪曲又は改纂されないよう保護(hù)する権利
(五)複製権、即ち印刷、コピー、拓本、録音、録畫、ダビング、デュープなどの方式により、作品を1部又は數(shù)部製作する権利
(六)発行権、即ち売卻又は贈與の方式で、公衆(zhòng)に対し作品の原本又は複製品を提供する権利
(七)貸與権、即ち有償にて他人が映畫作品及び映畫の製作に類似する方法により創(chuàng)作された作品及びコンピュータソフトウェアを一時的に使用することを許諾する権利、貸出を主目的としないコンピュータソフトウェアを除く
(八)展示権、即ち美術(shù)作品、撮影作品の原本又は複製品を公開的に陳列する権利
(九)実演権、即ち作品を公開的に実演し、並びに各手段を用いて作品の実演を公開的に放送する権利
(十)放映権、即ち映寫機(jī)、スライドなど技術(shù)設(shè)備により、美術(shù)、撮影、映畫及び映畫の製作に類似する方法により創(chuàng)作された作品などを公開的に再現(xiàn)する権利
(十一)放送権、即ち無線方式により作品を公開的に放送若しくは伝播し、又は有線放送若しくは伝播の方式により公衆(zhòng)に伝播放送する作品、並びに拡聲器又はその他信號、音聲、畫像を伝送する類似手段を利用して、公衆(zhòng)に対し作品を伝達(dá)放送する権利
(十二)情報ネットワーク伝播権、即ち有線又は無線方式により公衆(zhòng)に対し作品を提供して、公衆(zhòng)が自ら選定した時間と場所にて作品を入手できる権利
(十三)撮影製作権、即ち映畫の製作又は映畫の製作に類似する方法により、作品を媒體上に固定させる権利
(十四)翻案権、即ち作品を改変し、獨(dú)創(chuàng)性を有する新たな作品を作り出す権利
(十五)翻訳権、即ち作品につき、ある言語から他の言語に変換する権利
(十六)編集権、即ち作品又は作品の一部分を選択又は編集し、新たな作品として編集する権利
(十七)著作権者が享有すべきその他権利
著作権者は、前項(xiàng)第(五)號乃至第(十七)號規(guī)定の権利行使を他人に許諾し、且つ約定又は本法の関連規(guī)定により報酬を取得することができる。
著作権者は、本條第一項(xiàng)第(五)號乃至第(十七)號規(guī)定の権利の全部又は一部を譲渡し、且つ約定又は本法の関連規(guī)定により報酬を取得することができる。
第2節(jié) 著作権の帰屬
第11條
著作権は、著作者に帰屬する。本法に別段規(guī)定がある場合を除く。
作品を創(chuàng)作した公民は、著作者となる。
法人又はその他組織が主管し、法人又はその他組織の意思を代表して創(chuàng)作し、且つ法人又はその他組織が責(zé)任を負(fù)う作品について、法人又はその他組織が著作者であるものと見なす。
反証がない限り、作品上に署名した公民、法人その他組織が著作者となる。
第12條
既存の作品を翻案、翻訳、注釈、整理することにより生じた作品の著作権は、その翻案、翻訳、注釈、整理をした者が享有する。但し、著作権を行使するにあたっては、原作品の著作権を侵害してはならない。
第13條
二人以上の者が共同で創(chuàng)作した作品の著作権は、共同著作者が享有される。創(chuàng)作に參加しない者は、共同著作者とはなりえない。
分割して使用できる共同作品については、著作者は各自の創(chuàng)作部分に対して単獨(dú)に著作権を享有することができる。但し、著作権を行使する場合、共同作品全體の著作権を侵害してはならない。
第14條
若干の作品、作品の一部又は作品を構(gòu)成されないデータ又はその他資料を編集し、その內(nèi)容を選択又は改編して獨(dú)創(chuàng)性を體現(xiàn)している作品は、編集作品となり、その著作権は編集者が享有する。但し、著作権を行使する場合、原作品の著作権を侵害してはならない。
第15條
映畫作品及び映畫の製作に類似する方法により創(chuàng)作された作品の著作権は、映畫の製作者が享有する。但し、腳本家、監(jiān)督、撮影者、作詞家、作曲家などの著作者は、署名権を享有し、且つ映畫製作者と締結(jié)した契約により報酬を取得する権利を有する。
映畫作品及び映畫の製作に類似する方法により創(chuàng)作された作品中の腳本、音楽などの単獨(dú)で使用できる作品の著作者は、その著作権を単獨(dú)で行使する権利を有する。
第16條
公民が法人又はその他組織業(yè)務(wù)上の任務(wù)を遂行するために創(chuàng)作した作品は、職務(wù)著作であり、本條第二項(xiàng)の規(guī)定を除き、その著作権は著作者が享有する。但し、法人又はその他組織はその業(yè)務(wù)範(fàn)囲內(nèi)で優(yōu)先的に使用する権利を有する。作品完成後の2年以內(nèi)に所屬団體の同意を得ずに、著作者は第三者に対し、所屬団體が使用することと同様な方式で當(dāng)該作品を使用することを許諾してはならない。
次に掲げる形態(tài)のいずれか一つに該當(dāng)する職務(wù)作品について、著作者は、署名権を享有する。著作権その他権利は、法人又はその他組織が享有するものとし、法人又はその他組織は、著作者に奨勵を與えることができる。
(一)主として法人又はその他組織の物質(zhì)的な技術(shù)條件を利用して創(chuàng)作し、且つ法人又はその他組織が責(zé)任を負(fù)う工事設(shè)計(jì)図、製品設(shè)計(jì)図、地図、コンピュータソフトウェアなどの職務(wù)作品
(二)法律、行政法規(guī)の規(guī)定又は契約の約定により、法人又はその他組織が著作権を享有する職務(wù)作品
第17條
委託を受けて創(chuàng)作された作品著作権の帰屬は、委託者及び受託者が契約により約定する。契約に明確な約定がなく、又は契約を締結(jié)していない場合、著作権は受託者に帰屬する。
第18條
美術(shù)など作品のオリジナル作品所有権の移転は、作品著作権の移転とは見なさない。但し、美術(shù)作品のオリジナル作品の展示権は、オリジナル作品の所有者が享有する。
第19條
著作権は、公民に帰屬する場合、當(dāng)該公民が死亡した後、本法第10條第一項(xiàng)第(五)號乃至第(十七)號に定めるその権利が本法規(guī)定の保護(hù)期間內(nèi)である場合、相続法の規(guī)定により移転される。
著作権は、法人又はその他組織に帰屬する場合、當(dāng)該法人又はその他組織が変更又は終了された後、本法第10條第一項(xiàng)第(五)號乃至第(十七)號に定めるその権利が本法規(guī)定の保護(hù)期間內(nèi)である場合、その権利義務(wù)を引き受ける法人又はその他組織が享有するものとし、その権利義務(wù)を引き受ける法人又はその他組織がない場合、國が享有する。
第3節(jié) 権利の保護(hù)期間
第20條
著作者の署名権、改変権、及び同一性保持権の保護(hù)期間は、制限を受けない。
第21條
公民の作品で、その公表権及び本法第10條第一項(xiàng)第(五)號乃至第(十七)號に定めるその権利の保護(hù)期間は、著作者の生涯及びその死亡後の50年間とし、著作者が死亡した日から起算して50年を経過した年の12月31日までとする。共同作品である場合、最後死亡した著作者が死亡した日から起算して50年を経過した年の12月31日までとする。
法人又はその他組織の作品、及び著作権(署名権を除く)を法人又はその他組織が享有する職務(wù)作品で、その公表権及び本法第10條第一項(xiàng)第(五)號乃至第(十七)號に定めるその権利の保護(hù)期間は、50年間とし、作品が最初に公表された日から起算して50年を経過した年の12月31日までとする。但し、作品は、創(chuàng)作が完成された後の50年間以內(nèi)に公表されなかった場合、本法による保護(hù)を受けない。
映畫作品及び映畫の製作に類似する方法により創(chuàng)作された作品と撮影作品で、その公表権及び本法第10條第一項(xiàng)第(五)號乃至第(十七)號に定めるその権利の保護(hù)期間は、50年間とし、作品が最初に公表された日から起算して50年を経過した年の12月31日までとする。但し、作品は、創(chuàng)作が完成された後の50年以內(nèi)に公表されなかった場合、本法による保護(hù)を受けない。
第4節(jié) 権利の制限
第22條
次の各號に掲げる狀況において著作権を利用する場合、著作権者の許諾を必要とせず、著作権者に報酬を支払わないことができる。但し、著作者の氏名、作品名稱を明示しなければならず、かつ著作権者が本法により享有するその他権利を侵害してはならない。
(一)個人的な學(xué)習(xí)、研究又は鑑賞のために、他人により既に公表された作品を使用する場合
(二)ある作品を紹介及び評論し、又はある問題を説明するため、作品中に他人により既に公表された作品を適當(dāng)に引用する場合
(三)ニュースを報道するため、新聞、定期刊行物、ラジオ放送局、テレビ放送局などのメディアにて既に公表された作品を、やむを得ずに再現(xiàn)又は引用する場合
(四)新聞、定期刊行物、ラジオ放送局、テレビ放送局などのメディアが、その他新聞、定期刊行物、ラジオ放送局、テレビ放送局などのメディアにより既に公表された政治、経済、宗教問題に関するニュース的文章を登載又は放送する場合。但し、著作者が登載及び放送を許諾しない旨を表明した場合、この限りではない。
(五)新聞、定期刊行物、ラジオ放送局、テレビ放送局などのメディアが、公衆(zhòng)集會において公表された演説を登載又は放送する場合。但し、著作者が登載又は放送を許諾しない旨を表明した場合、この限りではない。
(六)學(xué)校教室における教學(xué)又は科學(xué)研究のため、既に公表された作品を翻訳し、又は少量に複製して、教學(xué)又は科學(xué)研究者の使用に供する場合。但し、それを出版又は発行してはならない。
(七)國家機(jī)関が公務(wù)執(zhí)行のため、既に公表された作品を合理的な範(fàn)囲內(nèi)において使用する場合
(八)図書館、公文書館、記念館、博物館、美術(shù)館等が、陳列又は版本を保存するため、當(dāng)該館が収蔵する作品を複製する場合
(九)既に公表された作品を無償で実演する場合、當(dāng)該実演につき、公衆(zhòng)から費(fèi)用を徴収せず、実演者にも報酬を支払わない場合
(十)室外の公共場所に設(shè)置又は陳列されている美術(shù)作品に対し、模寫、絵畫、撮影又は録畫する場合
(十一)中國公民、法人又はその他組織により既に公表された漢語文字により創(chuàng)作された作品を、少數(shù)民族の言語文字に翻訳して國內(nèi)で出版及び発行する場合
(十二)既に公表された作品を點(diǎn)字にして出版する場合
前項(xiàng)の規(guī)定は、出版者、実演者、録音録畫製作者、ラジオ放送局、テレビ放送局の権利に対する制限に適用される。
第23條
9年制義務(wù)教育及び國の教育計(jì)畫を?qū)g施するため編纂出版される教科書には、著作者が事前に使用を許諾しない旨を表明した場合を除き、著作者の許諾を得ずに、當(dāng)該教科書の中に既に公表された作品の一部又は短編文字作品、音楽作品又は一枚ものとなる美術(shù)作品、撮影作品を編集することができる。但し、規(guī)定に従って報酬を支払い、なお著作者の氏名、作品名稱を明示しなければならず、なお著作権者が本法により享有するその他権利を侵害してはならない。
前項(xiàng)の規(guī)定は、出版者、実演者、録音録畫製作者、ラジオ放送局、テレビ放送局の権利に対する制限に適用する。
第三章 著作権の使用許諾及び譲渡契約
第24條
他人の作品を使用する場合、著作権者と使用許諾契約を締結(jié)しなければならない。本法の規(guī)定により許諾を要しない場合、この限りではない。
使用許諾契約には、次の各號に掲げる主要の內(nèi)容が含まれる。
(一)使用を許諾する権利の種類
(二)使用を許諾する権利が専有使用権又は非専有使用権である。
(三)使用を許諾する地域的範(fàn)囲、期間
(四)報酬支払の基準(zhǔn)及び方法
(五)違約責(zé)任
(六)當(dāng)事者雙方が約定を要すると認(rèn)めるその他內(nèi)容
第25條
本法第10條第一項(xiàng)第(五)號乃至第(十七)號に定める権利を譲渡する場合、書面による契約を締結(jié)しなければならない。
譲渡契約には、次の各號に掲げる主要の內(nèi)容が含まれる。
(一)作品の名稱
(二)譲渡権利の種類、地域的範(fàn)囲
(三)譲渡対価
(四)譲渡対価の支払日及び方式
(五)違約責(zé)任
(六)當(dāng)事者雙方が約定を要すると認(rèn)めるその他內(nèi)容
第26條
使用許諾契約及び譲渡契約において、著作権者が許諾又は譲渡を明確にしていない権利は、著作権者の同意を得ずに、他の當(dāng)事者はこれを行使してはならない。
第27條
作品使用の報酬の支払基準(zhǔn)は、當(dāng)事者が約定することができ、また國務(wù)院著作権行政管理部門が関係部門と共同で制定した報酬支払基準(zhǔn)に従って報酬を支払うこともできる。當(dāng)事者の約定が不明確である場合、國務(wù)院著作権行政管理部門が関係部門と共同で制定した報酬支払基準(zhǔn)に従って報酬を支払う。
第28條
出版者、実演者、録音録畫製作者、ラジオ放送局、テレビ放送局などは、本法の関係規(guī)定により、他人の作品を使用する場合、著作者の署名権、改変権、同一性保持権及び報酬請求権を侵害してはならない。
第四章 出版、実演、録音録畫、放送
第1節(jié) 図書、新聞、刊行物の出版
第29條
図書出版者は、図書を出版する場合、著作権者と出版契約を締結(jié)し、且つ報酬を支払わなければならない。
第30條
図書出版者が著作権者より出版のため交付された作品に対し、契約の約定に従って享有する専有出版権は、法律による保護(hù)を受け、その他の者は、當(dāng)該作品を出版してはならない。
第31條
著作権者は契約約定の期限通りに作品を交付しなければならない。図書出版者は契約約定の出版品質(zhì)、期限に従って、図書を出版しなければならない。
図書出版者は、契約約定の期限通りに出版しない場合、本法第53條の規(guī)定により、民事責(zé)任を負(fù)わなければならない。
図書出版者は、作品を増刷又は再版する場合、著作権者に通知し、且つ報酬を支払わなければならない。図書を売り切れた後、図書出版者が増刷又は再版を拒否した場合、著作権者は當(dāng)該契約を終了させる権利を有する。
第32條
著作権者は、新聞出版社、定期刊行物出版社に投稿する際に、原稿発送日から15日以內(nèi)に新聞出版社の掲載決定通知を受領(lǐng)しなかった場合、又は原稿発送日から30日以內(nèi)に定期刊行物出版社の掲載決定通知を受領(lǐng)しなかった場合、同一の作品を他の新聞出版社、定期刊行物出版社に投稿することができる。但し、當(dāng)事者雙方に別段約定のある場合を除く。
作品掲載後、著作権者が転載又は抜粋編集をしてはならない旨を表明した場合を除き、その他新聞出版、定期刊行物出版は、これを転載し、又はダイジェスト、若しくは資料として掲載することができる。但し、規(guī)定に従って、著作権者に報酬を支払わなければならない。
第33條
図書出版者は、著作権者の許諾を経て、作品につき、改変又は要約することができる。
新聞出版社、定期刊行物出版社は、作品につき、文字上の改変及び要約を行うことができる。內(nèi)容の改変について、著作権者の許諾を得なければならない。
第34條
既存の作品を翻案、翻訳、注釈、整理、編集することにより、生じた作品を出版する場合、作品を翻案、翻訳、注釈、整理、編集した著作権者及びオリジナル作品の著作権者の許諾を得て、且つ報酬を支払わなければならない。
第35條
出版者は、他人がその出版した図書、定期刊行物の版面レイアウトを使用することを許諾し、又は禁止する権利を有する。
前項(xiàng)に定める権利の保護(hù)期間は10年間とし、當(dāng)該レイアウトを使用する図書、定期刊行物が最初に出版された日から起算して10年を経過した年の12月31日までとする。
第2節(jié) 実演
第36條
他人の作品を利用して実演する場合、実演者(役者、演出団體)は、著作権者の許諾を得て、且つ報酬を支払わなければならない。演出手配者が演出を手配する場合、當(dāng)該手配者が著作権者の許諾を得て、且つ報酬を支払わなければならない。
既存の作品を翻案、翻訳、注釈、整理することにより生じた作品を利用して実演を行う場合、作品を翻案、翻訳、注釈、整理した著作権者及びオリジナル作品の著作権者の許諾を得て、かつ報酬を支払わなければならない。
第37條
実演者は、その実演につき、次の各號に掲げる権利を享有する。
(一).実演者の身分を表明する権利
(二)実演イメージが歪曲されないよう保護(hù)する権利
(三)他人が現(xiàn)場から生放送及びその現(xiàn)場での実演を公開中継することを許諾し、且つ報酬を取得する権利
(四)他人が録音録畫することを許諾し、かつ報酬を取得する権利
(五)他人がその実演を収録された録音録畫製品を複製及び発行することを許諾し、且つ報酬を取得する権利
(六)他人が情報ネットワークを通じてその実演を公衆(zhòng)に伝播することを許諾し、且つ報酬を取得する権利
被許諾者は、前項(xiàng)第(三)乃至第(六)號に定める方式で作品を使用する場合、著作権者の許諾を得て、且つ報酬を支払わなければならない。
第38條
本法第三十七條第一項(xiàng)第(一)、第(二)號に定める権利の保護(hù)期間は、制限を受けない。
本法第37條第一項(xiàng)第(三)乃至第(六)號に定める権利の保護(hù)期間は、50年間とし、當(dāng)該実演が発生した日から起算して50年を経過した年の12月31日までとする。
第3節(jié) 録音録畫
第39條
録音録畫製作者は、他人の作品を利用して録音録畫製品を製作する場合、著作権者の許諾を得て、且つ報酬を支払わなければならない。
録音録畫製作者は、既存の作品を翻案、翻訳、注釈、整理することにより生じた作品を利用する場合、作品を翻案、翻訳、注釈、整理した著作権者及びオリジナル作品の著作権者の許諾を得て、且つ報酬を支払わなければならない。
録音製作者は、他人が録音製品として合法的に収録した音楽作品を使用して録音製品を製作する場合、著作権者の許諾を得ることを要しない。但し、規(guī)定に従って報酬を支払わなければならない。著作者が使用を許諾しない旨を表明した場合、これを使用してはならない。
第40條
録音録畫製作者は、録音録畫製品を製作する場合、実演者と契約を締結(jié)して、且つ報酬を支払わなければならない。
第41條
録音録畫製作者は、その製作した録音録畫製品に対して、他人に複製、発行、貸與、情報ネットワークを通じる公衆(zhòng)への伝播を許諾し、且つ報酬を取得する権利を享有する。當(dāng)該権利の保護(hù)期間は50年とし、當(dāng)該製品が最初に製作を完成した日から起算して50年を経過した年の12月31日までとする。
被許諾者は、録音録畫製品を複製、発行、情報ネットワークを通じる公衆(zhòng)への伝播を行う場合、著作権者及び実演者の許諾を得て、且つ報酬を支払わなければならない。
第4節(jié) ラジオ放送局、テレビ放送局の放送
第42條
ラジオ放送局、テレビ放送局は、他人が公表していない作品を放送する場合、著作権者の許諾を得て、且つ報酬を支払わなければならない。
ラジオ放送局、テレビ放送局は、他人が公表した作品を放送する場合、著作権者の許諾を得ることを要しない。但し、報酬を支払わなければならない。
第43條
ラジオ放送局、テレビ放送局は、出版済みの録音製品を放送する場合、著作権者の許諾を得ることを要しない。但し、報酬を支払わなければならない。當(dāng)事者間に特段の定めがある場合、この限りではない。その具體的な方法は、國務(wù)院が定める。
第44條
ラジオ放送局、テレビ放送局は、次の各號に掲げる許諾されない行為を禁止する権利を有する。
(一)その放送するラジオ、テレビ番組を中継放送すること
(二)その放送するラジオ、テレビ番組を音楽、映像の媒體上に収録する、及び當(dāng)該収録媒體を複製すること
前項(xiàng)に定める権利の保護(hù)期間は50年とし、當(dāng)該ラジオ、テレビ番組が最初に放送された日から起算して50年を経過した年の12月31日までとする。
第45條
テレビ放送局は、他人の映畫作品及び映畫の製作に類似する方法により創(chuàng)作された作品、録畫作品を放送する場合、映畫製作者又は録畫製作者の許諾を得て、且つ報酬を支払わなければならない。他人の録畫作品を放送する場合、著作権者の許諾を得て、且つ報酬を支払わなければならない。
第五章 法律責(zé)任及び執(zhí)行措置
第46條
次の各號に掲げる権利侵害行為がある場合、情狀に応じて侵害停止、影響除去、謝罪、損害賠償などの民事責(zé)任を負(fù)わなければならない。
(一)著作権者の許諾を得ずに、その作品を公表した場合
(二)共同著作者の許諾を得ずに、他人と共同で創(chuàng)作した作品を自ら単獨(dú)で創(chuàng)作した作品として公表した場合
(三)創(chuàng)作に參加せずに、個人の名譽(yù)と利益のために、他人の作品上に氏名を表示した場合
(四)他人の作品を歪曲、改ざんした場合
(五)他人の作品を盜用した場合
(六)著作権者の許諾を得ずに、展示、映畫製作及び映畫製作に類似する方法により作品を使用し、又は翻案、翻訳、注釈などの方式で作品を使用した場合。但し、本法に別途規(guī)定がある場合、この限りではない。
(七)他人の作品を使用して、報酬を支払うべきなのに、支払わなかった場合
(八)映畫作品及び映畫製作に類似する方法により創(chuàng)作された作品、コンピュータソフトウェア、録音録畫製品の著作権者又は著作権の関連権利者の許諾を得ずに、その作品又は録音録畫製品を貸與した場合。但し、本法に別途規(guī)定がある場合、この限りではない。
(九)出版者の許諾を得ずに、その出版された図書、定期刊行物のレイアウトを使用した場合
(十)実演者の許諾を得ずに、現(xiàn)場からその実演を生放送し、若しくは公開中継した場合、又はその実演を収録した場合
(十一)著作権及び著作の関連権利を侵害するその他行為
第47條
次の各號に掲げる権利侵害行為がある場合、情狀に応じて侵害停止、影響除去、謝罪、損害賠償?shù)趣蚊袷仑?zé)任を負(fù)わなければならない。同時に公共利益を損なう場合、著作権行政管理部門が権利侵害行為の停止を命じ、違法所得を沒収し、権利侵害に係る複製品を沒収及び破棄し、且つ罰金に処することができる。情狀が重大である場合、著作権行政管理部門は、更に主として権利侵害に係る複製品の製作に用いる材料、工具、設(shè)備などを沒収することもできる。犯罪を構(gòu)成した場合、法により刑事責(zé)任を追及する。
(一)著作権者の許諾を得ずに、その作品を複製、発行、実演、放映、放送、編集し、又は情報ネットワークを通じて公衆(zhòng)に伝播した場合。但し、本法に別途規(guī)定がある場合、この限りではない。
(二)他人が専用出版権を享有する図書を出版した場合
(三)実演者の許諾を得ずに、その実演が収録された録音録畫製品を複製、発行し、又は情報ネットワークを通じて公衆(zhòng)に伝播した場合。但し、本法に別途規(guī)定がある場合、この限りではない。
(四)録音録畫製作者の許諾を得ずに、その製作録音録畫製品を複製、発行し、又は情報ネットワークを通じて公衆(zhòng)に伝播した場合。但し、本法に別途規(guī)定がある場合、この限りではない。
(五)許諾を得ずに、ラジオ、テレビ番組を放送又は複製した場合。但し、本法に別途規(guī)定がある場合、この限りではない。
(六)著作権者又は著作隣接権者の許諾を得ずに、権利者がその作品や録音録畫製品などに採用している著作権又は著作隣接権を保護(hù)するための技術(shù)的措置を故意に回避又は破壊した場合。但し、法律、行政法規(guī)に別途規(guī)定がある場合、この限りではない。
(七)著作権者又は著作隣接権者の許諾を得ずに、作品や録音録畫製品などの権利を管理するための電子情報を故意に削除又は改変した場合。但し、法律、行政法規(guī)に別途規(guī)定がある場合、この限りではない。
(八)他人の氏名表示を詐稱する作品を制作及び販売した場合
第48條
著作権又は著作隣接権を侵害する場合、権利侵害者は権利者の実際損失に応じて損害を賠償しなければならない。実際損失を計(jì)算し難い場合、権利侵害者の違法所得により損害を賠償することができる。賠償金額には、権利者が権利侵害行為を制止するために支払った合理的費(fèi)用を含まなければならない。
権利者の実際損失又は権利侵害者の違法所得を確定できない場合、裁判所が侵害行為の情狀に応じて50萬元以下の損害賠償判決を下す。
第49條
著作権者又は著作隣接権者は、他人がその権利侵害行為を現(xiàn)に行っている、又はまさに行おうとしていることを立証できる証拠を有しており、これを直ちに制止しなければ、その合法的権益を補(bǔ)填しがたい損害を被るおそれがある場合は、訴えを提起する前に人民法院に関係行為の停止と財産の保全措置命令を採るよう請求することができる。
裁判所は、前項(xiàng)の請求を処理する場合、「中華人民共和國民事訴訟法」第93條ないし第96條及び第99條の規(guī)定を適用する。
第50條
侵害行為を制止するため、証拠が滅失する恐れがあり、又はその後入手し難い場合、著作権者又は著作隣接権者は、起訴前に裁判所に対し証拠保全を請求することができる。
裁判所は、請求受理後に48時間以內(nèi)に裁定を下さなければならない。保全措置の採用を裁定する場合、直ちにこれを執(zhí)行しなければならない。
裁判所は、申請人に擔(dān)保の提供を命じることができ、申請人が擔(dān)保を提供しない場合、その請求を卻下する。
裁判所が保全措置をとった後15日以內(nèi)に申請人が訴訟を提起しない場合、裁判所は、保全措置を解除しなければならない。
第51條
裁判所は、案件を?qū)徖恧工雸龊?、著作権又は著作隣接権に係る侵害に対し、違法所得、権利侵害複製品及び違法活動に用いた財物を沒収することができる。
第52條
複製品の出版者及び製作者はその出版、製作につき合法的に授権されたことを証明できない場合、また複製品の発行者又は映畫作品、若しくは映畫の製作に類似する方法により創(chuàng)作された作品、コンピュータソフトウェア、録音録畫製品の複製品の貸與者はその発行、貸與の複製品につき合法的な入手ルートを証明できない場合、法的責(zé)任を負(fù)わなければならない。
第53條
當(dāng)事者は、契約義務(wù)を履行しない、又は契約義務(wù)の履行が約定條件に適合しない場合、「中華人民共和國民法通則」、「中華人民共和國契約法」など関連法律の規(guī)定に従って、民事責(zé)任を負(fù)わなければならない。
第54條
著作権紛爭については、調(diào)停を行うことができ、當(dāng)事者間締結(jié)の仲裁協(xié)議書又は著作権契約中の仲裁條項(xiàng)に基づき、仲裁機(jī)構(gòu)に対し仲裁を申し立てることもできる。
當(dāng)事者は、仲裁協(xié)議書を締結(jié)しておらず、著作権契約中に仲裁條項(xiàng)も定めていない場合、裁判所に対し訴訟を直接に提起することができる。
第55條
當(dāng)事者は、行政処罰に不服がある場合、行政処罰決定書を受領(lǐng)した日より3ヶ月以內(nèi)に裁判所に対し訴訟を提起することができる。期間が満了して訴訟を提起せず、なお履行しない場合、著作権行政管理部門は、裁判所に対し執(zhí)行を請求することができる。
第六章 附 則
第56條
本法にいう著作権とは、即ち版権である。
第57條
本法第2條にいう出版とは、作品の複製、発行を指す。
第58條
コンピュータソフトウェア、情報ネットワーク伝播権の保護(hù)方法は、國務(wù)院が別途規(guī)定する。
第59條
本法に規(guī)定される著作権者と出版者、実演者、録音録畫製作者、ラジオ放送局、テレビ放送局の権利は、本法施行日になお本法規(guī)定の保護(hù)期間を超えていない場合、本法による保護(hù)を受ける。
本法施行前に発生した権利侵害又は契約違反行為は、権利侵害又は契約違反行為が発生した際の関連規(guī)定及び政策により処理される。
第60條
本法は、1991年6月1日より施行する。